“The LORD bless you and keep you! The LORD let his face shine upon you and be gracious to you! The LORD look upon you kindly and give you peace!” (Numbers 6:24-26) The major theme for this Solemnity of the Blessed Virgin Mary, the “Mother of God” focuses on her title “Theotokos,” which is one of the dogmas of our faith promulgated at the Council of Ephesus in 431 A.D., declaring that her Son Jesus Christ is both true God and true man: one person with two natures (divine and human) intimately and hypostatically united, and the importance of the Blessed Virgin Mary in the life of the Church and our lives. We come also today to celebrate the first day of the civic calendar year, which the Church commemorates and dedicates to the motherhood of the Blessed Virgin Mary, our heavenly mother, asking her to intercede for us to God to obtain God’s abundant blessings throughout all this year, to praise Him for the incarnation of His only begotten Son coming into our world and lives, and for revealing His mysterious plan for our salvation. Non-Catholics sometimes believe that we worship Mary as a goddess who gave birth to our God Jesus and argue that there is no Biblical foundation for honoring her and that Catholics worship her and make her equal to God. They fail to understand the reasons for her title the “Theotokos = Mother of God.” We definitively cannot and must not worship Mary, equate or replace her with God. Rather, we honor, respect, seek and love her, primarily because God honors her by .... [Click to continue]
"El Señor te bendiga y te proteja, haga resplandecer su rostro sobre ti y te conceda su favor. Que el Señor te mire con benevolencia y te conceda la paz’." (Números 6:24-26) El tema principal de esta Solemnidad de la Santísima Virgen María, la “Madre de Dios”, se centra en su título “Theotokos”, que es uno de los dogmas de nuestra fe promulgado en el Concilio de Éfeso en el año 431 d.C., declarando que su Hijo Jesús Cristo es verdadero Dios y verdadero hombre: una sola persona con dos naturalezas (divina y humana) íntima e hipostáticamente unidas, y la importancia de la Santísima Virgen María en la vida de la Iglesia y en nuestra vida. Venimos también hoy a celebrar el primer día del año del calendario cívico, que la Iglesia conmemora y dedica a la maternidad de la Santísima Virgen María, nuestra madre celestial, pidiéndole que interceda por nosotros ante Dios para obtener de Dios abundantes bendiciones a lo largo de todo este año, para alabarlo por la encarnación de Su Hijo unigénito que vino a nuestro mundo y nuestras vidas, y por revelar Su misterioso plan para nuestra salvación. Los no católicos a veces creen que adoramos a María como una diosa que dio a luz a nuestro Dios Jesús y argumentan que no hay base bíblica para honrarla y que los católicos la adoran y la igualan a Dios. No entienden las razones de su título de "Theotokos = Madre de Dios". Definitivamente no podemos ni debemos adorar a María, equipararla o reemplazarla con Dios. Más bien, la honramos, la respetamos, la buscamos y la amamos, principalmente porque Dios la honra al elegirla antes de la fundación del mundo para ser la madre .... [Haz click para continuar]
“And the Word became flesh and made his dwelling among us, and we saw his glory, the glory as of the Father’s only Son, full of grace and truth.” (John 1:14) The major theme for this Solemnity of the Nativity of the Lord focuses on the divine mystery of the incarnation of God’s only Begotten Son, the birth of our Lord and Savior Jesus Christ. We celebrate Christmas with cheers and joy after a long Advent journey. Our awaited hope, yearning and expectation have come to fruition today to receive the baby Jesus in our arms and heart. The eternal God has taken flesh in time, space and human history. The divine infinity is made finite by the incarnation of Jesus Christ in this daring act of love, compassion and mercy to demonstrate God’s outpouring self-sacrifice and self-offering to us for our salvation. He is “Emmanuel = God-is-with-us.” He is the Good News of our Salvation, our brother and Lord, the Prince of Peace, the Lord of Lords, the glory proclaimed by the Holy Scriptures. Now our peace is not promised but sent, not deferred but granted, not prophesied but realized. The Heavenly Father has sent to our world something like a sack full of mercy, a sack that will break in passion so that the price of our ransom that it contains will spill out. A sack that, although small, is already completely full. Indeed, a child has been given to us, but in this child dwells all the fullness of divinity (Saint Bernard of Siena). The feast of Christmas renews for us the sacred beginnings of .... [Click to continue]
"Y aquel que es la Palabra se hizo hombre y habitó entre nosotros. Hemos visto su gloria, gloria que le corresponde como a unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad." (Juan 1:14) El tema principal de esta solemnidad de la Natividad del Señor se centra en el misterio divino de la encarnación del Hijo unigénito de Dios, el nacimiento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo. Celebramos la Navidad con alegría y felicidad después de un largo viaje de Adviento. Nuestra esperada esperanza, anhelo y expectativa se ha hecho realidad hoy para recibir al niño Jesús en nuestros brazos y corazón. El Dios eterno se ha hecho carne en el tiempo, el espacio y la historia humana. La infinitud divina se hace finita por la encarnación de Jesucristo en este acto audaz de amor, compasión y misericordia para demostrar el autosacrificio y la ofrenda de Dios que se derrama por nosotros para nuestra salvación. Él es “Emmanuel = Dios-está-con-nosotros”. Él es la Buena Noticia de nuestra Salvación, nuestro hermano y Señor, el Príncipe de la Paz, el Señor de los Señores, la gloria proclamada por las Sagradas Escrituras. Ahora nuestra paz no es prometida sino enviada, no diferida sino concedida, no profetizada sino realizada. El Padre Celestial ha enviado a nuestro mundo algo así como un saco lleno de misericordia, un saco que se romperá en la pasión para que se derrame el precio de nuestro rescate que contiene. Un saco que, aunque pequeño, ya está completamente lleno. En efecto, se nos ha dado un niño, pero en este niño habita toda la plenitud de la divinidad (San Bernardo de Siena). La fiesta de Navidad nos renueva los sagrados comienzos de .... [Haz click para continuar]
“To all the beloved of God…, called to be holy. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.” (Romans 1:7) The major theme for this 4th Sunday of Advent focuses on our continuing preparation for the upcoming arrival of our Lord and Savior Jesus Christ who will bring true peace to our world and lives. Because we are in the 4th Sunday of advent, we light up all 4 advent candles in the wreath to symbolize that Jesus Christ’s birthday, the Lord’s coming is imminent. Peace is one of the greatest gifts desired in the Old Testament. It is promised to the people of Israel as a reward for their faithfulness (Leviticus 26:6) and appears as a work of God (Isaiah 26:12). Only God can give us true peace that the world cannot give because only God is almighty through whom true peace reigns eternally. Unlike the worldly mentality, authentic peace does not come from absence of war, but from our sincere repentance and correct relationship with God. Therefore, true peace cannot be achieved even from the most intimate friendships or spiritual similarities if it is not .... [Click to continue]
" A todos ustedes… a quienes Dios ama y ha llamado a formar parte de su pueblo santo, les deseo la gracia y la paz de Dios, nuestro Padre, y de Jesucristo, el Señor". (Romanos 1:7) El tema principal de este cuarto domingo de Adviento se centra en nuestra preparación continua para la próxima llegada de nuestro Señor y Salvador Jesucristo, quien traerá la paz verdadera a nuestro mundo y nuestras vidas. Debido a que estamos en el cuarto domingo de adviento, encendemos las 4 velas de adviento en la corona para simbolizar que el cumpleaños de Jesucristo, la venida del Señor es inminente. La paz es uno de los mayores dones deseados en el Antiguo Testamento. Se le promete al pueblo de Israel como recompensa por su fidelidad (Levítico 26:6) y aparece como una obra de Dios (Isaías 26:12). Solo Dios puede darnos la verdadera paz que el mundo no puede dar porque solo Dios es todopoderoso a través de quien la verdadera paz reina eternamente. A diferencia de la mentalidad mundana, la paz auténtica no proviene de la ausencia de guerra, sino de nuestro sincero arrepentimiento y correcta relación con Dios. Por tanto, la verdadera paz no puede alcanzarse ni siquiera desde las más íntimas amistades o similitudes espirituales si no se .... [Haz click para continuar]
"Esto dice el Señor: "Regocíjate, yermo sediento. Que se alegre el desierto y se cubra de flores, que florezca como un campo de lirios, que se alegre y dé gritos de júbilo, porque le será dada la gloria del Líbano, el esplendor del Carmelo y del Sarón. Ellos verán la gloria del Señor, el esplendor de nuestro Dios". (Isaías 35:1-2) El tema principal de este tercer domingo de Adviento se centra en nuestra preparación continua en alegría por la próxima llegada de nuestro Señor y Salvador Jesucristo a nuestro mundo y nuestras vidas. Hoy encendemos tres velas de Adviento para indicar que el cumpleaños de nuestro Señor se acerca rápidamente. Hoy, tercer domingo de Adviento, también se conoce como “Domingo de Gaudete” porque la Misa de hoy comienza con la antífona del introito de apertura en latín: “Gaudete in domino sempter”, que significa “Regocijaos en el Señor siempre”, en referencia a la Carta de San Pablo a los Filipenses 4:4 y 5. Así, hoy encendemos la vela “rosada” y el que preside viste la vestidura rosada para simbolizar y expresar nuestra alegría por la próxima llegada del Señor. El teólogo Santo Tomás de Aquino describe la diferencia entre alegría y felicidad. La felicidad significa nuestro completo bienestar. Es el fin último del hombre, la eterna contemplación de Dios, que es infinitamente bello y bueno. La felicidad es un acto del intelecto, que debe alcanzarse plenamente no en esta vida, sino en la siguiente. Además, la felicidad significa que nuestra conciencia es absolutamente segura y eterna, que estamos en una existencia perfecta en la posesión tranquila y segura de todo bien que es solo Dios. La alegría, sin embargo, no es en sí misma una virtud, sino un efecto de la virtud de la caridad ("amor"). Cuando una persona está enamorada o participa en una obra de caridad, experimenta una alegría que no admite dolor, porque no es un acto de las facultades sensibles, p. gozar de la comida es una alegría, un gozo natural para Santo Tomás de Aquino, pero la alegría el gozo sobrenatural, del que se habla hoy, Domingo de Gaudete y en los Evangelios, es un acto del apetito intelectual conocido como voluntad, que nos regocijamos por el mismo Dios que es supremamente perfecto y bueno, y también nos regocijamos en nuestra participación en las obras misericordiosas de Dios. Dios no quiere que tengamos una relación de Transacción sino de Transformación. Por lo tanto, los discípulos cristianos dinámicos son aquellos que (1) CREEN, (2) CRECEN, (3) SIRVEN, (4) AMAN y (5) GUIAN a otros a Jesús. El tema de hoy nos invita .... [Haz click para continuar]
“The desert and the parched land will exult; the steppe will rejoice and bloom. They will bloom with abundant flowers and rejoice with joyful song. The glory of Lebanon will be given to them, the splendor of Carmel and Sharon; they will see the glory of the LORD, the splendor of our God.” (Isaiah 35:1-2) The major theme for this 3rd Sunday of Advent focuses on our continuing preparation in joy for the upcoming arrival of our Lord and Savior Jesus Christ to our world and lives. Today we light up three Advent candles to signify that the birthday of our Lord is fast approaching. Today, the 3rd Sunday of Advent, is also known as “Gaudete Sunday” because today’s Mass begins with the opening introit antiphon in Latin: “Gaudete in domino sempter,” which in English means “Rejoice in the Lord always,” in reference to St. Paul’s letter to the Philippians 4:4 and 5. Thus today we light the “rose” candle and the presider wears the rose vestment to symbolize and express our joy for the upcoming arrival of the Lord. Theologian St. Thomas Aquinas describes the difference between joy and happiness. Happiness means our complete well-being. It is the final end of man, the eternal contemplation of God, who is the infinitely beautiful and good. Happiness is an act of the intellect, to be attained fully not in this life, but in the next. Furthermore, happiness means that our consciousness is absolutely secure and everlasting, that we are in an existence perfect in the tranquil and assured possession of all good that is God alone. Joy, however, is itself not a virtue, but is an effect of the virtue of charity ("love"). When a person is in love or participating in a charitable deed, he experiences joy that admits no sorrow, because it is not an act of the sensitive faculties, e.g. enjoying food is a natural joy for St. Thomas Aquinas, but supernatural joy, which is spoken of today, on the Gaudete Sunday and in the Gospels, is an act of the intellectual appetite known as the will, that we rejoice for God Himself who is supremely perfect and good, and we rejoice also in our participation in God’s merciful works. God does not want us holding a relationship of Transaction but Transformation. Therefore, Dynamic Christian disciples are those who (1) BELIEVE, (2) GROW, (3) SERVE, (4) LOVE and (5) LEAD others to Jesus. Today’s topic invites us to .... [Click to continue]
“Justice shall be the band around his waist, and faithfulness a belt upon his hips.” (Isaiah 11:5) The major theme for this 2nd Sunday of advent focuses on our continuing preparation in faith for the upcoming birth of our Lord and Savior Jesus Christ to our world and lives. Today we light two advent candles to signify that the birthday of our Lord and Savior Jesus Christ is fast approaching. God invites us to meditate, analyze or ponder how or what areas of our lives are still in need of improvement or changes in preparation for Christ’s birthday, the coming of our Lord and Savior. Advent season is truly a time for repentance, conversion, introspection, mission, and resolve to change our lives for the better. It is an incremental process of preparation, a deepening of our personal and communal faith in Jesus Christ, greater faith development in our spiritual life and more intimate faithful relationship with the Lord and Savior for the wonderful and jubilating celebration of Christmas soon to come. Faith from the Latin word “fides” is a gift from God. Subjectively, in the Old Testament, faith means essentially “steadfastness,” whether of God towards man (Deuteronomy 32:4) or of man towards God (Psalm 118:30). In the New Testament, as signifying man's attitude towards God, faith means “belief, fiducia, trust.” Objectively, “faith” stands for the sum of truths revealed by God in Scripture and tradition and which the Church presents to us as her creeds. God does not want us holding a relationship of Transaction but Transformation. Therefore, Dynamic Christian disciples are those who (1) BELIEVE, (2) GROW, (3) SERVE, (4) LOVE and (5) LEAD others to Jesus. Today’s topic invites us to prepare for the upcoming of our Lord Jesus Christ with greater faith, to repent our sins, to exercise our Christian stewardship, to use our time, treasure and talents to love .... [Click to continue]
"Será la justicia su ceñidor, la fidelidad apretará su cintura". (Isaías 11:5) El tema principal de este segundo domingo de adviento se centra en nuestra preparación continua en la fe para el próximo nacimiento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo en nuestro mundo y en nuestras vidas. Hoy encendemos dos velas de adviento para indicar que se acerca rápidamente el cumpleaños de nuestro Señor y Salvador Jesucristo. Dios nos invita a meditar, analizar o reflexionar sobre cómo o qué áreas de nuestra vida aún necesitan mejoras o cambios en preparación para el cumpleaños de Cristo, la venida de nuestro Señor y Salvador. La temporada de Adviento es verdaderamente un tiempo para el arrepentimiento, la conversión, la introspección, la misión y la resolución de cambiar nuestras vidas para mejor. Es un proceso incremental de preparación, una profundización de nuestra fe personal y comunitaria en Jesucristo, un mayor desarrollo de la fe en nuestra vida espiritual y una relación más íntima y fiel con el Señor y Salvador para la maravillosa y jubilosa celebración de la Navidad que pronto llegará. La fe de la palabra latina “fides” es un don de Dios. Subjetivamente, en el Antiguo Testamento, la fe significa esencialmente “firmeza”, ya sea de Dios hacia el hombre (Deuteronomio 32:4) o del hombre hacia Dios (Salmo 118:30). En el Nuevo Testamento, como significado de la actitud del hombre hacia Dios, la fe significa “creencia, fiducia, confianza”. Objetivamente, “fe” representa la suma de las verdades reveladas por Dios en las Escrituras y la tradición y que la Iglesia nos presenta como sus credos. Dios no quiere que tengamos una relación de Transacción sino de Transformación. Por lo tanto, los discípulos cristianos dinámicos son aquellos que (1) CREEN, (2) CRECEN, (3) SERVEN, (4) AMAN y (5) GUIAN a otros a Jesús. El tema de hoy nos invita a prepararnos para la venida de nuestro Señor Jesucristo con mayor fe, a arrepentirnos de nuestros pecados, a ejercer nuestra mayordomía cristiana, a usar nuestro tiempo, tesoro y talentos para .... [Haz click para continuar]
Please join us in the parish hall after Sunday Masses for the weekly food sale. Delicious menudo to melelas and more are on the menu this week. 1 - Join us in prayer of the Stations of the Cross in English after the Friday morning mass and in Spanish before the daily evening mass. Father also reminds us to abstain from meat on Fridays during Lent (no chicken or beef, but fish is OK). .... 2 - Fr. Joseph invites everyone to use the Back to Mass Campaign gift package to invite anyone who has not been back physically to celebrate Mass with us. .... 3 - Fr. Joseph invites everyone, especially children and teenagers to use the Rice Bowl box during this Lenten season as a way to participate in the works of mercy, sharing our resources with those in need. .... 4 - The Archdiocese of Los Angeles has created an online tribute for Bishop David O’Connell called “A Hail Mary for Bishop Dave” at ahailmaryforbishopdave.com. All are invited to honor the life and ministry of Bishop O’Connell by praying a Hail Mary, committing to an act of kindness, signing the digital memorial, learning about his prayer practice, and sharing stories about his impact. .... 5 - A Beginning Experience® Weekend retreat will be held March 3-5 at the Holy Spirit Retreat Center (Encino). Trained peer ministers guide and encourage hurting people to take steps on their grief journey towards a new beginning after a spousal loss. For more information, see www.beginningexperience.org or https://familylife.lacatholics.org/beginning -experience. To register, call Maria (909) 592-0009 or EMAIL [email protected] . .... 6 - All teenagers (above 12 years old) are invited to participate in the free bilingual (English, Spanish) Youth Retreat on March 11 from 8 a.m. to 5 p.m. Meals will be provided free of charge. Let us deepen our personal relationship with Christ especially during this Lenten season. .... 7 - Fr. Joseph invites everyone to bring non-perishable groceries (rice, bean, oil, salt, can foods, etc.) to donate to needy families to celebrate Easter. .... 8 - Everyone is invited to attend a meeting in Spanish on Mental Health issues promoted by the Los Angeles County Department of Mental Health on March 15 at 8 p.m. in the parish hall. .... 9 - Paschal candles are available at St. Clement Church. Cirio, large size 3"x8", costs $30 each and small size 2"x10" costs $20 each. .... 10 - Fr. Joseph invites everyone to wear something green to celebrate St. Patrick's Day on March 17 and also bring some bread, noodles, etc., to be blessed to celebrate St. Joseph's Day on March 20. .... 11 - Fr. Joseph invites everyone to come to confession during Lent to get closer to God and Jesus Christ. https://ourmissionla.org/parish-resources/ .... [Click to continue]