“En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Velen y estén preparados, porque no saben cuándo llegará el momento.” (Marcos 13:33) Hemos comenzado un nuevo año litúrgico con el Adviento, un tiempo de espera expectante y preparación para la celebración del nacimiento de Jesús en Navidad. Adviento proviene de la palabra latina "adventus" y la palabra griega "parousia", que se usa comúnmente para referirse a la segunda venida de Cristo. La temporada de Adviento nos ofrece la oportunidad de compartir (1) el antiguo anhelo por la venida del Mesías, y (2) estar alerta por la Segunda Venida de Jesucristo. Por lo tanto, el tema principal de este primer domingo de Adviento del Año B es nuestra preparación para la Segunda Venida de Cristo como juez mientras conmemoramos Su Primera Venida como salvador en Navidad. Las primeras referencias claras en la Iglesia Occidental al Adviento ocurren en el Sacramentario Gelasiano, enfatizando la importancia de la penitencia, la preparación y la expectativa. El color litúrgico del Adviento es el morado o violeta, que simboliza la penitencia, la humildad y la melancolía. Preparamos la Corona de Adviento, compuesta por 3 velas moradas y 1 rosada y encendimos una vela cada domingo para simbolizar el paso de las cuatro semanas de Adviento en el calendario litúrgico. El Adviento celebra la llegada al tiempo, al espacio y a la carne humana de Jesucristo, no como un evento pasado, sino como una experiencia presente y una alegría futura que se realizará plenamente. Jesús ha venido. Viene y vendrá de nuevo. Los discípulos cristianos dinámicos son aquellos que (1) CREEN, (2) CRECEN, (3) SIRVEN, (4) AMAN y (5) GUÍAN a otros a Jesús. El tema de hoy se relaciona con el elemento de CREER en la segunda venida de Cristo Jesús para prepararnos .... [Haz click para continuar]
“Jesus said to his disciples: “Be watchful! Be alert! You do not know when the time will come.” (Mark 13:33) We have started a new liturgical year with Advent, a season of expectant waiting and preparation for the celebration of the Nativity of Jesus at Christmas. Advent comes from the Latin word “adventus,” and the Greek word “parousia,” commonly used to refer to the Second Coming of Christ. The Advent season offers us the opportunity to share in (1) the ancient longing for the coming of the Messiah, and (2) to be alert for Jesus Christ’s Second Coming. Therefore, the major theme for this First Sunday of Advent Year B is on our preparation for the Second Coming of Christ as judge while commemorating His First Coming as savior at Christmas. The first clear references in the Western Church to Advent occur in the Gelasian Sacramentary, emphasizing the importance of penitence, preparation and expectation. The liturgical color for Advent is purple or violet, which symbolizes penance, humility and melancholy. We prepare the Advent Wreath or Advent Crown, composed of 3 purple and 1 rose candles and lighting one candle each Sunday to symbolize the passage of the four weeks of Advent in the liturgical calendar. Advent celebrates the coming into time and space and human flesh of Jesus Christ, not as a past event, but as a present experience and future joy to be fully realized. Jesus has come. He is coming, and He will come again. Dynamic Christian disciples are those who (1) BELIEVE, (2) GROW, (3) SERVE, (4) LOVE and (5) LEAD others to Jesus. Today’s topic pertains to the element of BELIEVING in Christ Jesus’ Second Coming to prepare for .... [click to continue]
“Cuando venga el Hijo del hombre, rodeado de su gloria, acompañado de todos sus ángeles, se sentará en su trono de gloria. Entonces serán congregadas ante él todas las naciones, y él apartará a los unos de los otros, como aparta el pastor a las ovejas de los cabritos.” (Mateo 25:31-32) El tema principal de esta Solemnidad de Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo, se centra en la realeza, autoridad, gobierno y poder de Cristo, nuestro Divino Salvador, sobre todo. Esta fiesta es una adición relativamente reciente al calendario litúrgico occidental, ya que fue instituida en 1925 por el Papa Pío XI, en respuesta al creciente nacionalismo y secularismo y en el contexto de la Cuestión Romana no resuelta (una disputa política entre el Gobierno italiano y el Papado de 1861 a 1929). En 1970 el Papa Pablo VI trasladó esta celebración al último domingo del Tiempo Ordinario para dejar clara la importancia escatológica de esta solemnidad. Los protestantes (anglicanos, luteranos) y la Iglesia ortodoxa rusa también lo adoptan como último domingo del año litúrgico de la iglesia, el domingo anterior al Primer Domingo de Adviento. El Papa Benedicto XVI, el 25 de noviembre de 2012, en su Ángelus instó a los fieles a "prolongar la obra salvífica de Dios, convirtiéndonos al Evangelio y colocándonos con convicción tras las huellas de aquel Rey que no vino a ser servido sino a servir y dar testimonio de la verdad. El Papa Pío XI declaró: “Cristo debe reinar (1) en nuestras mentes, las cuales deben asentir con perfecta sumisión y firme creencia a las verdades y doctrinas reveladas; (2) en nuestras voluntades, que deben obedecer las leyes y preceptos de Dios; (3) en nuestros corazones, que deben desdeñar los deseos naturales de .... [Haz click para continuar]
“When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit upon his glorious throne, and all the nations will be assembled before him. And he will separate them one from another, as a shepherd separates the sheep from the goats.” (Matthew 25:31-32) The major theme for this Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe, focuses on the kingship, authority, governance, and power of Christ, our Divine Savior overall. This feast is a relatively recent addition to the western liturgical calendar, having been instituted in 1925 by Pope Pius XI, in response to growing nationalism and secularism and in the context of the unresolved Roman Question (a political dispute between the Italian Government and the Papacy from 1861 to 1929). In 1970 its observance was moved to the last Sunday of Ordinary Time by Pope Paul VI to make clear the eschatological importance of this Solemnity. The Protestants (Anglicans, Lutherans) and the Russian Orthodox Church also adopted it as the last Sunday of the church’s liturgical year, the Sunday before the First Sunday of Advent. Pope Benedict XVI, on Nov. 25, 2012, in his Angelus urged the faithful to "prolong God’s saving work by converting us to the Gospel and placing ourselves with conviction in the footsteps of that King who came not to be served but to serve and to bear witness to the truth. Pope Pius XI declared: “Christ must reign (1) in our minds, which should assent with perfect submission and firm belief to revealed truths and doctrines; (2) in our wills, which should obey God’s laws and precepts; (3) in our hearts, which should spurn natural desires to .... [click to continue]
“¿Por qué, entonces, no pusiste mi dinero en el banco, para que a mi regreso lo recibiera yo con intereses?" (Mateo 25:27). El tema principal de este 33º Domingo del Tiempo Ordinario se centra en nuestra preparación para los últimos tiempos, nuestra necesidad de dar cuenta a Dios de todo lo que hemos hecho en la vida, al final del año litúrgico, para hacer buen uso de lo que Dios nos ha dado. talentos en nuestras vidas para glorificar a Dios. Nuestras preocupaciones y ansiedad por el tiempo del fin serían inútiles si siguiéramos enfocándonos en ellas sin ejercitar los talentos dados por Dios para producir buenos frutos antes de la segunda venida de Cristo, el día del juicio final. Hoy la Iglesia pone 4 modelos (a saber, la mujer de la primera lectura y los tres siervos del Evangelio) para incentivarnos en la importancia de producir buenos resultados para Dios. La mujer valiosa desarrolló sus talentos y bendiciones. De manera similar, los dos primeros siervos del Evangelio también hicieron lo mejor que pudieron con el tiempo y la oportunidad que se les asignó. Pero el último siervo no aprovechó la oportunidad para ejercitar sus talentos. En cambio, dejó que tanto las oportunidades como los talentos permanecieran en barbecho. Como resultado de su cobardía, dilación y excusa, se le consideraba inútil, perezoso e indigno de participar en la alegría de su amo. Por lo tanto, Dios nos invita hoy a .... [Haz click para continuar]
“Should you not then have put my money in the bank so that I could have got it back with interest on my return.” (Matthew 25:27). The major theme for this 33rd Sunday in the Ordinary Time focuses on our end time preparation, our need to give an account to God what we have done with all things in life, at the end of the liturgical year, to make good use of God’s given talents in our lives to glorify God. Our worries and anxiety for the end time would be futile if we kept focusing on them without exercising God’s given talents to produce good fruits before the second coming of Christ, the day of the final judgment. Today the Church puts four models (viz. the woman in the first reading and the three servants in the Gospel) to show us the importance of producing good results for God. The woman of worth developed her talents and blessings. Similarly, the first two servants in the Gospel also did their best with the time and opportunity allotted to them. But the last servant did not take the opportunity to exercise his talents. Instead, he allowed both opportunity and talents to lie fallow. As a result of his cowardice, procrastination, and excuse, he was reckoned as worthless, lazy, and undeserving of any share in his master’s joy. Therefore, God is inviting us today to .... [click to continue]
“Jesus told his disciples this parable: "The kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.” (Matthew 25:1). The major theme for this 32nd Sunday in Ordinary Time focuses on the wisdom of preparing constantly and diligently for the second coming of our Lord Jesus Christ. The readings (1) warn us about preparation for the end of our world, our time, and our passage to another world, and (2) tell us that a searching, watching, and evolving heart is essential for a lively, dynamic faith in God. Wisdom is defined as: (1) the skill of an artisan (Exodus 36:8); (2) the capacity of the king to judge rightly (1 Kings 3:28); (3) the ability of animals to adapt and survive, e.g. ants which store their food (Proverbs 30:24-28); (4) propriety in manners and conduct (Proverbs 2:1-22); (5) an attitude of awe and humility (fear) before God (Job 1:1, Proverbs 9:10); (6) a knack for coping well with all the exigencies of life. The Catechism of the Catholic Church teaches that wisdom is a breath of the power of God, and a pure emanation of the glory of the Almighty; therefore, nothing defiled gains entrance into her. For she reflects eternal light, a spotless mirror of the working of God, and an image of his goodness. For wisdom is more beautiful than the sun and excels every constellation of the stars. Compared with the light, she is found to be superior, for it is succeeded by the night, but against .... [click to continue]
“En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos esta parábola: "El Reino de los cielos es semejante a diez jóvenes, que tomando sus lámparas, salieron al encuentro del esposo." (Mateo 25:1). El tema principal de este 32º Domingo del Tiempo Ordinario se centra en la sabiduría de prepararse constante y diligentemente para la segunda venida de nuestro Señor Jesucristo. Las lecturas (1) nos advierten sobre la preparación para el fin de nuestro mundo, nuestro tiempo y nuestro paso a otro mundo, y (2) nos dicen que un corazón que busca, observa y evoluciona es esencial para una fe viva y dinámica en Dios. La sabiduría se define como: (1) la habilidad de un artesano (Éxodo 36:8); (2) la capacidad del rey para juzgar correctamente (1 Reyes 3:28); (3) la capacidad de los animales para adaptarse y sobrevivir, p.e. hormigas que almacenan su comida (Proverbios 30:24-28); (4) propiedad en modales y conducta (Proverbios 2:1-22); (5) una actitud de asombro y humildad (temor) ante Dios (Job 1:1, Proverbios 9:10); (6) una habilidad para afrontar bien todas las exigencias de la vida. El Catecismo de la Iglesia Católica enseña que la sabiduría es un soplo del poder de Dios y una pura emanación de la gloria del Todopoderoso; por lo tanto, nada contaminado entra en ella. Porque ella refleja la luz eterna, un espejo inmaculado de la obra de Dios y una imagen de su bondad. Porque la sabiduría es más hermosa que el sol y supera a todas las constelaciones. Comparada con la luz, ella se muestra superior, pues la sucede la noche, pero contra la .... [Haz click para continuar]
Registration is now open for the 13-day pilgrimage to Fatima, Santiago de Compostela, Avila, Loyola, Lourdes and Barcelona, from Sept. 22 to Oct. 3, 2024. Registration ends Dec. 31, 2023. .... When registering, please have the following ready: (1) Registration form, (2) A photocopy of your passport, (3) Deposit: check for USD $500.00, 3. Please make the check payable to: AKI GROUP INC. 4. Registration contact: Vilma Landicho Tel: 310-396-2679 5. Travel Agency: Aki Group Inc. Email: [email protected]. TEL:626-991-0228 Contact Person: Aki Su, Address: 10333 Harwin Dr. #500, Houston TX 77036. • Tour fee: 1. Please pay by check. If you use a credit card, there will be an additional credit card handling fee of (3.5% to 4%). 2. Tour fee is USD$ 4,800.00 3. The final payment date: 45 days before departure (Aug. 10, 2024). 4. The tour fee includes: All 3 meals during the itinerary, air ticket fees, tour fares, hotels, and all entrance fee for the places to visit listed in the itinerary. 5. The tour price does not include: personal visa fees (if necessary), personal expense, driver & tour guide tips and room luggage tips. .... Click here for the registration form and details of the daily itinerary and accommodations.
“En aquel tiempo, Jesús dijo a las multitudes y a sus discípulos: "En la cátedra de Moisés se han sentado los escribas y fariseos. Hagan, pues, todo lo que les digan, pero no imiten sus obras, porque dicen una cosa y hacen otra." (Mateo 23:1-3). El tema principal de este 31º Domingo del Tiempo Ordinario se centra en la fuerte invitación de Cristo, que nos desafía a practicar el liderazgo de servicio, a rendir un servicio humilde, desinteresado, diligente, comprometido y amoroso a Dios y a los demás en la comunidad, sin esperar honor o recompensa a cambio. También nos advierte contra la hipocresía y la búsqueda de estatus, centrándonos en complacer primero a nuestro ego en lugar de a Dios y cumplir la voluntad de Dios, dada a la Iglesia primitiva y a nuestra propia comunidad de fe en Cristo. El liderazgo de servicio es una filosofía de liderazgo en la que el objetivo del líder es servir más que liderar, guiar e influir. Esto es diferente del liderazgo tradicional donde el enfoque del líder es la prosperidad de su empresa u organización. Un líder de servicio comparte el poder, antepone las necesidades de los empleados y ayuda a las personas a desarrollarse y desempeñarse lo más alto posible. En lugar de que la gente trabaje para servir al líder, el líder existe para servir al pueblo. Un líder de servicio debe centrarse en: "¿Aquellos a quienes sirve crecen como personas? ¿Se vuelven, mientras son servidos, más sanos, más sabios, más libres, más autónomos y propensos a convertirse ellos mismos en servidores?" Jesús nos enseña que el verdadero liderazgo se ejerce eficazmente desde una postura de humildad y mediante nuestro ministerio de servicio. Los verdaderos líderes son facilitadores que ayudan a otros a desarrollarse y alcanzar su máximo potencial para enfrentar los desafíos de la vida. Jesús no simplemente hipnotizó a las masas con grandes discursos y hermosas palabras; se ganó la atención, incluso la de sus oponentes, por su integridad. Su liderazgo no fue el de un comando o guerrillero, sino el de un .... [Haz click para continuar]
“Then Jesus spoke to the crowds and to his disciples, saying, “The scribes and the Pharisees have taken their seat on the chair of Moses. Therefore, do and observe all things whatsoever they tell you, but do not follow their example. For they preach but they do not practice.” (Matthew 23:1-3). The major theme for this 31st Sunday in Ordinary Time focuses on the strong invitation of Christ, that challenges us to practice the servant leadership, to render humble, selfless, diligent, committed, and loving service to God and others in the community, without expecting honor or rewards in return. It also warns us against hypocrisy and status-seeking, focusing on pleasing our ego first rather than God and fulfilling God’s will, given to the early Church, and to our own community of faith in Christ. Servant leadership is a leadership philosophy in which the goal of the leader is to serve more than to lead, guide and influence. This is different from traditional leadership where the leader's focus is the thriving of their company or organization. A servant leader shares power, puts the needs of the employees first and helps people develop and perform as highly as possible. Instead of the people working to serve the leader, the leader exists to serve the people. A Servant Leader should be focused on, "Do those served grow as persons? Do they, while being served, become healthier, wiser, freer, more autonomous, more likely themselves to become servants?" Jesus teaches us that true leadership is exercised effectively from a posture of humility and through our ministry of service. True leaders are enablers, who help others to develop and realize their full potential in meeting life’s challenges. Jesus didn’t simply mesmerize the masses with great speeches and fine words; he earned attention, even the attention of his opponents by his integrity. His leadership was not that of a commando or guerrilla warrior, but that of .... [click to continue]
“Amarás al Señor, tu Dios, con todo tu corazón, con toda tu alma y con toda tu mente. Amarás a tu prójimo como a ti mismo. " (Mateo 22:37, 39). El tema principal de este trigésimo domingo del Tiempo Ordinario se centra en el mayor mandamiento de todos en la Biblia, o el Mandamiento del Señor, o el Nuevo Mandamiento, es decir, amar a Dios sobre todas las cosas y expresar concretamente ese amor en acción amando a nuestro prójimo (Marcos 12:30-31, Juan 13:34). Por lo tanto, los Diez Mandamientos deben ser interpretados considerando este doble pero único mandamiento del amor, que es la plenitud o el cumplimiento de la Ley (CCC #2055, #2196). El amor es el sello, la identidad y la esencia del cristianismo porque la esencia de Dios es el amor (1 Juan 4:8). Dios primero nos ama y nos acepta sin condición ni distinción (1 Juan 4:10, 19). Por lo tanto, tampoco pondremos ninguna condición (por ejemplo, raza, credo, nacionalidad, estatutos sociales, género, edad…) para amar a los demás. Además, es en el amor de Dios donde encontramos nuestra verdadera pertenencia, autoestima e identidad. El Señor prescribió el amor hacia Dios y enseñó la justicia hacia el prójimo, para que no seamos ni injustos ni indignos de Dios. Así, a través del Decálogo, Dios nos preparó para convertirnos en sus amigos y vivir en armonía con nuestros prójimos... las palabras del Decálogo permanecen igualmente para nosotros los cristianos. Lejos de ser abolidos, han recibido amplificación y desarrollo .... [Haz click para continuar]
“You shall love the Lord, your God, with all your heart, with all your soul, and with all your mind. You shall love your neighbor as yourself.” (Matthew 22:37, 39). The major theme for this 30th Sunday in Ordinary Time focuses on the greatest commandment of all in the Bible, or the Lord’s Commandment, or the New Commandment, namely, to love God above all, and to express concretely such love in action by loving our neighbor (Mark 12:30-31, John 13:34). Therefore, the 10 Commandments must be interpreted considering this twofold, yet the single commandment of love, that is the fullness or the fulfillment of the Law (CCC #2055, #2196). Love is the hallmark, identity, and essence of Christianity because the essence of God is love (1 John 4:8). God first loves us and accepts us without condition or distinction (1 John 4:10, 19). Therefore, neither shall we place any conditions (e.g., race, creed, nationality, social status, gender, age, etc.) to love others. Moreover, it is in God’s love we find our true belonging, self-worth, and identity. The Lord prescribed love towards God and taught justice towards neighbor, so that we would be neither unjust, nor unworthy of God. Thus, through the Decalogue, God prepared us to become his friends and to live in harmony with our neighbor--the words of the Decalogue remain likewise for us Christians. Far from being abolished, they have received amplification and development from the fact of .... [click to continue]
“Den, pues, al César lo que es del César, y a Dios lo que es de Dios" (Mateo 22:21). El tema principal de este 29º Domingo del Tiempo Ordinario se centra en nuestras obligaciones para con Dios y nuestro país mediante la promoción del bien común. Si bien debemos ser fieles y leales a nuestro país, ser buenos ciudadanos para la paz, la estabilidad y los beneficios del bien común, debemos serlo mucho más con nuestro Dios, quien en última instancia supervisa toda la creación. El bien común es "la suma total de condiciones sociales que permiten a las personas, ya sea como grupos o como individuos, alcanzar más plena y fácilmente su realización". El bien común concierne a la vida de todos y exige prudencia de cada uno, y más aún de quienes ejercen la autoridad (CCC #1906). Consta de tres elementos esenciales: En primer lugar, el bien común presupone el respeto a la persona como tal (CCC #1907). En segundo lugar, el bien común requiere del bienestar social y del desarrollo del propio grupo (CCC #1908). Finalmente, el bien común requiere la paz, es decir, la estabilidad y seguridad de un orden justo (CCC #1909). Por lo tanto, es nuestra obligación para con Dios y con nuestro país promover el bien común. Dios no quiere que tengamos una relación de Transacción sino de Transformación. Por lo tanto, los discípulos cristianos dinámicos son aquellos que (1) CREEN, (2) CRECEN, (3) SIRVEN, (4) AMAN y (5) CONDUCEN a otros a Jesús. El tema de hoy nos invita a cumplir con nuestras obligaciones para con Dios y con nuestro país promoviendo el bien común, a .... [Haz click para continuar]
“Then repay to Caesar what belongs to Caesar and to God what belongs to God” (Matthew 22:21). The major theme for this 29th Sunday in Ordinary Time focuses on our obligations to God and to our country by promoting the common good. While we need to be faithful and loyal to our country, being a good citizen for the peace, stability, and benefits of the common good, we need to be much more so to our God, who ultimately oversees all creation. The common good is "the sum total of social conditions which allow people, either as groups or as individuals, to reach their fulfillment more fully and easily." The common good concerns the life of all, and calls for prudence from each, and even more from those who exercise authority (CCC #1906). It consists of three essential elements: First, the common good presupposes respect for the person as such (CCC #1907). Second, the common good requires the social well-being and development of the group itself (CCC #1908). Finally, the common good requires peace, that is, the stability and security of a just order (CCC #1909). Therefore, it is our obligations to God and to our country to promote the common good. God does not want us holding a relationship of Transaction but Transformation. Therefore, Dynamic Christian disciples are those who (1) BELIEVE, (2) GROW, (3) SERVE, (4) LOVE and (5) LEAD others to Jesus. Today’s topic invites us to fulfill our obligations to God and to our country by .... [click to continue]
“El Reino de los cielos es semejante a un rey que preparó un banquete de bodas para su hijo" (Mateo 22:2). El tema principal de este 28 domingo del Tiempo Ordinario se centra en la gracia, la generosidad, el amor y la hospitalidad sobreabundantes de Dios que quiere compartirlos con nosotros a través de la imagen de la celebración de un banquete de bodas. Dios nos ama a nosotros, Su Pueblo Elegido. Él nos cuida constantemente, proporcionándonos abundante alimento para satisfacer toda nuestra hambre y sed, y para sostenernos en nuestra vida. Dios nos invita al gozo eterno de su banquete celestial, pero nos advierte que debemos estar preparados para eso vistiendo constantemente el traje de bodas, lo que significa permanecer constantemente en estado de gracia con Dios. Gracia significa favor, la ayuda gratuita e inmerecida que Dios nos brinda para responder a su llamado, para convertirnos en hijos adoptivos de Dios, y partícipes de la naturaleza divina y de la vida eterna. La gracia nos introduce en la intimidad de la vida trinitaria de Dios. Por nuestro bautismo por la gracia de Dios, participamos de la gracia de Cristo, Cabeza de su Cuerpo. Y nosotros, como hijos adoptivos de Dios, podemos en adelante llamar a Dios "Padre nuestro", en unión con su Hijo unigénito, y recibir la vida del Espíritu, que nos infunde caridad y nos forma para llegar a ser la Iglesia, el cuerpo. de Cristo. En otras palabras, la gracia de Cristo es el regalo gratuito que Dios nos hace de su propia vida, infundida por el Espíritu Santo en nuestra alma a través del bautismo para sanar nuestra alma del pecado. La gracia de Cristo es fuente de trabajo, para divinizarnos y santificarnos. Por lo tanto, si alguno está en Cristo por el sacramento del bautismo, es una nueva creación de Dios, el cual, por medio de Cristo, nos reconcilió consigo mismo (CCC #1996, 1997, 1999). Dios no quiere que tengamos una relación de Transacción sino de Transformación. Por lo tanto, los discípulos cristianos dinámicos son aquellos que (1) CREEN, (2) CRECEN, (3) SIRVEN, (4) AMAN y (5) CONDUCEN a otros a Jesús. El tema de hoy nos invita a .... [Haz click para continuar]
“The kingdom of heaven may be likened to a king who gave a wedding feast for his son” (Matthew 22:2). , The major theme for this 28th Sunday in Ordinary Time focuses on God’s overabundant grace, generosity, love, and hospitality, that He wants to share them with us through the image of a wedding banquet celebration. God loves us, His Chosen People. He is constantly caring for us, providing us with abundant food to satisfy all our hunger and thirst, and to sustain us in our lives. God invites us to the everlasting joy of His heavenly banquet but warns us that we need to be ready for it by constantly wearing the wedding garment – which means, to remain permanently in the state of grace with God. Grace means favor, the free and undeserved help that God gives us to respond to his call, to become the adopted children of God, and partakers of the divine nature and of eternal life. Grace introduces us into the intimacy of God’s Trinitarian life. By our Baptism through God’s grace, we participate in the grace of Christ, the Head of his Body. And we, as adopted children of God, can henceforth call God "Our Father," in union with His only Begotten Son, and receive the life of the Spirit, who breathes charity into us, and forms us to become the Church, the body of Christ. In other words, the grace of Christ is the gratuitous gift that God makes to us of his own life, infused by the Holy Spirit into our soul through baptism to heal our soul of sin. The grace of Christ is the source of work, to deify and sanctify us. Therefore, if anyone is in Christ by the sacrament of Baptism, he is a new creation from God, who through Christ, reconciled us to himself (CCC #1996, 1997, 1999). God does not want us holding a relationship of Transaction but Transformation. Therefore, Dynamic Christian disciples are those who (1) BELIEVE (2) GROW, (3) SERVE, (4) LOVE and (5) LEAD others to Jesus. Today’s topic invites us to .... [click to continue]
“Por esta razón les digo que les será quitado a ustedes el Reino de Dios y se le dará a un pueblo que produzca sus frutos" (Mateo 21:43). El tema principal de este Domingo 27 del Tiempo Ordinario enfatiza la necesidad de producir buenos frutos para glorificar a Dios y nos advierte sobre el castigo de Dios por nuestra esterilidad espiritual y los malos frutos de ingratitud, maldad y pecado que obligarán a Su justo juicio y castigo por nuestros pecados. Dios espera buenos frutos de nosotros. Por eso las lecturas de hoy siguen a las de los dos últimos domingos anteriores, utilizan nuevamente el tema de la viña como ejemplo de producir buenos frutos para Dios. Sin embargo, en muchas ocasiones Dios no los encuentra. A pesar de esta fea realidad, Dios continúa concediéndonos gracia sobre gracia, porque tiene confianza en cada uno de nosotros, en nuestra capacidad de dar buenos frutos, desde el momento en que nos abrimos a su gracia. No hay campos demasiado duros o estériles para Dios. Sin una vida interior sólida no se pueden producir los buenos frutos que Dios tiene derecho a esperar de nosotros. Porque no hay árbol bueno que dé malos frutos, ni hay árbol malo que dé buenos frutos, porque cada árbol se conoce por su fruto (Lucas 6:43). El corazón es bueno cuando está unido a Cristo y sólo entonces produce buenos frutos, frutos de “caridad, alegría, paz, paciencia, bondad, magnanimidad, generosidad, mansedumbre, fidelidad, modestia, dominio de sí y castidad”. (CCC #1832, Gálatas 5:22-23) Sin santidad personal no podremos ... [Haz click para continuar]
“Therefore, I say to you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people that will produce its fruit” (Matthew 21:43). The major theme for this 27th Sunday in Ordinary Time emphasizes the necessity of producing good fruits to glorify God and warns us about God’s chastisement for our spiritual sterility and bad fruits of ingratitude, wickedness and sin that will compel His rightful judgment and punishment for our sins. God expects good fruit from us. That’s why today’s readings follow the last two previous Sundays, use again the theme of vineyards as an example of producing good fruits for God. However, on many occasions, God does not find them. Despite this ugly reality, God continues to grant us grace upon grace, because He has confidence in each of us, in our ability to bear good fruit, from the moment we open ourselves to His grace. There are no fields too hard or barren for God. Without a solid interior life, the good fruits that God has the right to expect from us cannot be produced. For there is no good tree that bears bad fruit, nor is there a bad tree that bears good fruit, for every tree is known by its fruit (Luke 6:43). The heart is good when it is united with Christ and only then does it produce good fruits, the fruits of “charity, joy, peace, patience, kindness, goodness, generosity, gentleness, faithfulness, modesty, self-control, and chastity” (CCC #1832, Galatians 5:22-23). Without personal holiness we will not .... [click to continue]
The Catholic Cemeteries and Mortuaries of the Archdiocese of Los Angeles will be hosting Día de Los Muertos celebrations on Saturday, Oct. 28, 2023, at Calvary Cemetery in East Los Angeles (4201 Whittier Blvd.), and on Saturday, Nov. 4, at San Fernando Mission Cemetery in Mission Hills (11160 Stranwood Ave., Mission Hills) and Santa Clara Cemetery in Oxnard (2370 N. H St.). The free events offer a unique opportunity for families to celebrate a Catholic tradition that unites faith, prayer and cultural heritage to commemorate All Souls Day. All are invited to actively participate by building and decorating an altar to honor deceased loved ones. To do so, please call (844) 286-6041. The three celebrations are free, open to the public, fun for the entire family and include a .... [Click to continue] .... ESPAÑOL: Los Cementerios y Funerarias Católicos de la Arquidiócesis de Los Ángeles serán anfitriones de tres celebraciones del Día de los Muertos el sábado 28 de octubre en el Cementerio Calvary en el Este de Los Ángeles (4201 Whittier Blvd. 90023) y el sábado 4 de noviembre en el Cementerio Misión San Fernando (11160 Stranwood Ave., Mission Hills, CA 91345) y en el Cementerio Santa Clara en Oxnard (2370 N. H St. 93036). Estos eventos gratuitos ofrecen una oportunidad única para que las familias celebren una tradición .... [Haz click para continuar]