“En aquel tiempo, Jesús dijo a los judíos: "Yo soy el pan vivo que ha bajado del cielo; el que coma de este pan vivirá para siempre. Y el pan que yo les voy a dar es mi carne para que el mundo tenga vida". (Juan 6:51) El tema principal de esta Solemnidad del Cuerpo y la Sangre de Cristo, también conocida como la fiesta del “Corpus Christi” o “Corpus Domni”, se centra en la presencia real de Jesucristo en el Santísimo Sacramento de la Sagrada Eucaristía. La liturgia de hoy es una fiesta doctrinal que también enfatiza la institución de la Eucaristía establecida por el Señor en el Jueves Santo y nos enseña a apreciar y hacer uso de este gran don, tanto como “sacramento” como “sacrificio”. Como “sacramento”: (a) Es un “signo visible”, que nos da la gracia y la vida de Dios, y (b) como una “comida”, nutre nuestro cuerpo y nuestra alma. Y como un “sacrificio”: (a) Es una re-presentación o recreación no sangrienta del sacrificio de Jesucristo en el Calvario, completado en Su Resurrección. (b) Ofrecemos el sacrificio de Cristo a Dios Padre para la remisión de nuestros pecados. Creemos en la “Presencia Real” de Jesucristo en la Sagrada Eucaristía porque: (1) el Señor lo prometió después de alimentar milagrosamente a los 5000. (2) Él instituyó la Sagrada Eucaristía durante su Última Cena. (3) Mandó a sus discípulos que lo repitieran en su memoria. Y (4) “Nada es imposible para Dios”. Además, la Iglesia explica la “presencia real” de Cristo en la Sagrada Eucaristía mediante la doctrina de la “transubstanciación”, lo que significa que la sustancia del pan y el vino consagrados se transforma en la sustancia del Cuerpo y la Sangre glorificados de Cristo resucitado por la acción del Espíritu Santo, pero sus accidentes (como color, forma, sabor, etc.), siguen siendo los mismos. Nuestra creencia en esta Presencia Real de Jesucristo en la Sagrada Eucaristía deriva de la interpretación literal de la promesa de Cristo de darnos .... [Haz click para continuar]
“I am the living bread that came down from heaven; whoever eats this bread will live forever; and the bread that I will give is my flesh for the life of the world.” (John 6:51) The major theme for this Solemnity of the Body and Blood of Christ, also known as the feast of “Corpus Christi” or “Corpus Domni” focuses on the real presence of Jesus Christ in the Most Blessed Sacrament of the Holy Eucharist. Today’s liturgy is a doctrinal feast also emphasizes the institution of the Eucharist established by the Lord on Holy Thursday and teaches us to appreciate and make use of this great gift, both as a “sacrament” and as a “sacrifice.” As a “sacrament”: (a) It is a “visible sign,” that gives us God’s grace and life, and (b) as a “meal,” it nourishes our body and soul. And as a “sacrifice”: (a) It is an un-bloody re-presentation or re-enactment of Jesus Christ’s sacrifice on Calvary, completed in His Resurrection. (b) We offer Christ’s sacrifice to God the Father for the remission of our sins. We believe in the “Real Presence” of Jesus Christ in the Holy Eucharist because: (1) the Lord promised it after miraculously feeding the 5000. (2) He instituted the Holy Eucharist during his Last Supper. (3) He commanded his disciples to repeat it in his memory. And (4) “Nothing is impossible for God.” Moreover, the Church explains the “real presence” of Christ in the Holy Eucharist by the doctrine of “transubstantiation,” which means that the substance of the consecrated bread and wine is changed to the substance of the risen Christ’s glorified Body and Blood by the action of the Holy Spirit, but its accidents (like color, shape, taste etc.), remain the same. Our belief in this Real Presence of Jesus Christ in the Holy Eucharist derives from .... [click to continue]
“La gracia de nuestro Señor Jesucristo, el amor del Padre y la comunión del Espíritu Santo estén siempre con ustedes” (2 Corintios 13:13). El tema principal de esta Solemnidad de la Santísima Trinidad se centra en el misterio del Dios trino, que es un Dios en tres “personas” distintas. Este misterio es una de las doctrinas más difíciles de explicar, comprensible sólo con el corazón, pero no con la cabeza. Creemos en este misterio divino porque Jesucristo lo enseñó, los evangelistas lo registraron, los Padres de la Iglesia trataron de explicarlo y los Concilios de Nicea y Constantinopla lo definieron como dogma de la fe cristiana. San Patricio, el santo patrón misionero de Irlanda, usa un trébol para explicarlo. San Cirilo, el maestro de los eslavos, usa el sol como ejemplo para explicarlo. Él dice: "Dios Padre es ese sol resplandeciente. Dios Hijo es su luz, y Dios Espíritu Santo es su calor, pero solo hay un sol, un Dios. San Juan María Vianney usa velas encendidas y rosas en el altar y agua en las vinagreras para explicarlo. Él dijo: "La llama tiene color, calor y forma. Pero estas son expresiones de una llama. De manera similar, la rosa tiene color, fragancia y forma. Pero estas son expresiones de una sola rosa. El agua, el vapor y el hielo son tres expresiones distintas de una misma realidad. De la misma manera, Dios se nos revela como el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo". San Agustín utiliza el amor para explicar este misterio, según él, Dios Padre es el “amante”, Dios Hijo es el “amado” y Dios Espíritu Santo es la “personificación del acto mismo de amar”. Esto significa que podemos comprender algo del .... [Haz click para continuar]
“The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with all of you.” (2 Corinthians 13:13) The major theme for this Solemnity of the Most Holy Trinity focuses on the mystery of the triune God, who is one God in three distinct “persons.” This mystery is one of the most difficult doctrines to explain, understandable only with our hearts, but not with our heads. We believe in this divine mystery because Jesus Christ taught it, the Evangelists recorded it, the Church’s Fathers tried to explain it, and the Councils of Nicaea and Constantinople defined it as a dogma of the Christian Faith. St. Patrick, the missionary patron saint of Ireland, uses a shamrock to explain it. St. Cyril, the teacher of the Slavs, uses the sun as an example to explain it. He says, "God the Father is that blazing sun. God the Son is its light, and God the Holy Spirit is its heat — but there is only one sun, one God. St. John Maria Vianney uses lighted candles and roses on the altar and water in the cruets to explain it. He said: “The flame has color, warmth, and shape. But these are expressions of one flame. Similarly, the rose has color, fragrance, and shape. But these are expressions of one rose. Water, steam, and ice are three distinct expressions of one reality. In the same way God reveals Himself to us as the Father, the Son, and the Holy Spirit.” St. Augustine uses love to explain this mystery. According to him, God the Father is the “lover,” God the Son is the “beloved one” and God the Holy Spirit is the “personification of the very act of loving.” This means that .... [Click to continue]
Fr. Joseph invites everyone to pray for the students of the First Communion program that they will receive their First Communion on June 10, 2023 at 11 a.m. .... 1 - Fr. Joseph encourages everyone to use the Father's Day envelops to offer Mass intentions for our beloved fathers, either living or deceased, for the month of June. The envelopes will be placed on the altar for the entire month. Join us on Father's Day, June 18, for a free pancake breakfast. Don't forget that St. Clements hosts a weekly food sale on Sundays from 9:30 a.m.-2 p.m. in the downstairs hall. .... 2 - Fr. Jose Felix Garcia Benavente is visiting St. Clement Church from June 11-25. Please say hi to him to welcome him. Fr. Joseph will attend his annual priestly retreat June 12-16, therefore, there will be no daily Mass in English June 13-15 at 8 a.m. Fr. Jose Felix will celebrate daily Mass in Spanish during Fr. Joseph's absence. .... 3 - The next meeting (in Spanish) on Mental Health issues promoted by the Los Angeles County Department of Mental Health takes place on June 21 and every 3rd Wednesday of the month. 5 - You're invited to check out the new religious store downstair next to the church hall (beside the garage) to buy candles and other religious articles. .... 6 - Please consider participating in the second collection for the retirement fund for the Archdiocesan priests. .... 7 - Fr. Joseph invites everyone to come to confession to get closer to God and Jesus Christ. https://ourmissionla.org/parish-resources/ .... 8 - Everyone is encouraged to use the Back to Mass Campaign gift package to invite anyone who has not been back physically to celebrate Mass with us. .... [click to continue]
“When the time for Pentecost was fulfilled, they were all in one place together. And they were all filled with the holy Spirit and began to speak in different tongues, as the Spirit enabled them to proclaim.” (Acts 2:1,4) The major theme for this Pentecost Sunday focuses on the coming of the Holy Spirit to the disciples, the apostles, and the Virgin Mary, which marks the birthday of the Church, encouraging all Christians to work on the evangelization mission mandated by Christ, to expand God’s kingdom in our lives for the salvation of the world. Today’s celebration is a feast that both Jews and Christians celebrate. For Jews, the Pentecost, along with the feast of the Passover and the feast of Tabernacles, is one of their major feasts, that every Jewish male living within 20 miles of the capital city of Jerusalem was legally bound to enter the city and participate in the traditional ceremony prescribed in the Old Testament. The word “Pentecost” comes from the Greek word “Pentēkostē,” which literally means “fiftieth,” that celebrates the 50th day or the end of the seven Sabbath weeks after the Passover. It is a day of thanksgiving, remembering God’s covenant with Noah, which took place 50 days after the great flood, and God’s Sinaitic Covenant with Moses, which occurred 50 days after the beginning of the Exodus from Egypt. However, for Christians, the Pentecost marks the end of the Easter season with the coming of the Holy Spirit, who is our Advocate, the third divine person of the most Holy Trinity (CCC #731). He is a gift and power from God, that brings us divine love, known as the charity, which is the source of new life in Christ (CCC #733, #735), empowering us to preach the Good News of the Gospel to all. God does not want us holding a relationship of Transaction but Transformation. Therefore, Dynamic Christian disciples are those who (1) BELIEVE, (2) GROW, (3) SERVE, (4) LOVE and (5) LEAD others to Jesus. Today’s topic invites us to appreciate God’s gift of the Holy Spirit, to imitate and follow Jesus Christ more .... [Click to continue]
“El día de Pentecostés, todos los discípulos estaban reunidos en un mismo lugar. Se llenaron todos del Espíritu Santo y empezaron a hablar en otros idiomas, según el Espíritu los inducía a expresarse” (Hechos 2:1,4). El tema principal de este domingo de Pentecostés se centra en la venida del Espíritu Santo sobre los discípulos, los apóstoles y la Virgen María, que marca el nacimiento de la Iglesia, animando a todos los cristianos a trabajar en la misión evangelizadora encomendada por Cristo, para expandir el reino de Dios en nuestras vidas para la salvación del mundo. La celebración de hoy es una fiesta que celebran tanto los judíos como los cristianos. Para los judíos, el Pentecostés, junto con la fiesta de la Pascua y la fiesta de los Tabernáculos, es una de sus principales fiestas, en la que todo varón judío que viviera dentro de las 20 millas de la ciudad capital de Jerusalén estaba legalmente obligado a ingresar a la ciudad y participar en la ceremonia tradicional prescrita en el Antiguo Testamento. La palabra "Pentecostés" proviene de la palabra griega "Pentēkostē", que literalmente significa "quincuagésimo", que celebra el día 50 o el final de las siete semanas sabáticas después de la Pascua. Es un día de acción de gracias, recordando el pacto de Dios con Noé, que tuvo lugar 50 días después del gran diluvio, y el Pacto Sinaítico de Dios con Moisés, que ocurrió 50 días después del comienzo del Éxodo de Egipto. Sin embargo, para los cristianos, Pentecostés marca el final del tiempo pascual con la venida del Espíritu Santo, que es nuestro Abogado, la tercera persona divina de la Santísima Trinidad (CIC #731). Él es don y poder de Dios, que nos trae el amor divino, conocido como caridad, que es fuente de vida nueva en Cristo (CIC #733, #735), capacitándonos para predicar la Buena Nueva del Evangelio a todos. Dios no quiere que tengamos una relación de Transacción sino de Transformación. Por lo tanto, los discípulos cristianos dinámicos son aquellos que (1) CREEN, (2) CRECEN, (3) SERVEN, (4) AMAN y (5) GUIAN a otros a Jesús. El tema de hoy nos invita a apreciar el don de Dios del Espíritu Santo, a imitar y seguir más de cerca a Jesucristo, a arrepentirnos de nuestros pecados, a .... [Haz click para continuar]
“I dealt with all that Jesus did and taught, until the day he was taken up, after giving instructions through the holy Spirit to the apostles whom he had chosen.” (Acts 1:1-2) .... The major theme for this Ascension of the Lord Sunday focuses on one of the dogmas of our faith, that our Lord “has ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father. He will come again in glory to judge the living and the dead, and his kingdom will have no end.” The reality of Christ’s Ascension is so important that the Nicene Creed and the Apostle’s Creed affirm it, that the denial of this dogma will be a departure from one of the essences of our Christian faith, making us not authentic believers of the Christian faith. The Ascension of the Lord proclaims Christ's bodily Ascension into heaven to receive His glory. It foreshadows our own entrance into Heaven not simply as souls after our death, but as glorified bodies, after the resurrection of the dead at the Final Judgment. Christ, in redeeming humankind, not only offered salvation to our souls, but also to our physical body, and began the restoration of the material world itself to the original glory that God intended it to be before Adam's fall. The Ascension of the Lord is closely linked to His descent from heaven in the Incarnation. Only the one who “came from the Father” can return to Him. Therefore, Christ said: “No one has ascended into heaven but He who descended from heaven, the Son of Man.” Left to its own natural powers, humanity does not have access to .... [Click to continue]
“Escribí acerca de todo lo que Jesús hizo y enseñó, hasta el día en que ascendió al cielo, después de dar sus instrucciones, por medio del Espíritu Santo, a los apóstoles que había elegido”. (Hechos 1:1-2) El tema principal de este domingo de la Ascensión del Señor se centra en uno de los dogmas de nuestra fe, que nuestro Señor “subió al cielo y está sentado a la diestra del Padre. Vendrá otra vez con gloria para juzgar a vivos y muertos, y su reino no tendrá fin”. La realidad de la Ascensión de Cristo es tan importante que el Credo de Nicea y el Credo de los Apóstoles lo afirman, que la negación de este dogma será un alejamiento de una de las esencias de nuestra fe cristiana, haciéndonos no auténticos creyentes de la fe cristiana. La Ascensión del Señor proclama la Ascensión corporal de Cristo al cielo para recibir Su gloria. Prefigura nuestra propia entrada al Cielo no simplemente como almas después de nuestra muerte, sino como cuerpos glorificados, después de la resurrección de los muertos en el Juicio Final. Cristo, al redimir a la humanidad, no solo ofreció salvación a nuestras almas, sino también a nuestro cuerpo físico, y comenzó la restauración del mundo material mismo a la gloria original que Dios pretendía que fuera antes de la caída de Adán. La Ascensión del Señor está íntimamente ligada a Su descenso del cielo en la Encarnación. Sólo el que “vino del Padre” puede volver a Él. Por eso Cristo dijo: “Nadie ha subido al cielo sino el que descendió del cielo, el Hijo del Hombre”. Abandonada a sus propios poderes naturales, la humanidad no tiene acceso a la casa del Padre, a la vida y felicidad eternas de Dios. Sólo Jesucristo puede abrir al hombre tal acceso que nosotros, sus miembros, tengamos la .... [Haz click para continuar]
“And I will ask the Father, and he will give you another Advocate to be with you always.” (John 14:16) The major theme for this 6th Sunday of Easter focuses on the early apostolic preaching of the Good News of salvation to all, and on Jesus’ promises of sending the Holy Spirit to us, His disciples, as our advocate and companion. We, the disciples, have received Christ’s mandate to preach the Gospel to the end of the world, need the assistance of the Holy Spirit, the third person of the Most Holy Trinity, to accomplish God’s will. He is fully God, almighty, eternal, omniscient, omnipresent, has willingness, living, can testify for us, and help us bear witness to Jesus Christ. The Church teaches that the Holy Spirit is “The One whom the Father has sent into our hearts, the Spirit of his Son, is truly God. Consubstantial with the Father and the Son, the Spirit is inseparable from them, in both the inner life of the Trinity and his gift of love for the world. In adoring the Holy Trinity, life-giving, consubstantial, and indivisible, the Church's faith also professes the .... [Click to continue]
“yo le rogaré al Padre y él les dará otro Paráclito para que esté siempre con ustedes, el Espíritu de la verdad”. (Juan 14:16) El tema principal de este sexto domingo de Pascua se centra en la predicación apostólica temprana de la Buena Nueva de salvación para todos, y en las promesas de Jesús de enviarnos el Espíritu Santo a nosotros, sus discípulos, como nuestro abogado y compañero. Nosotros, los discípulos, que hemos recibido el mandato de Cristo de predicar el Evangelio hasta los confines del mundo, necesitamos la asistencia del Espíritu Santo, tercera persona de la Santísima Trinidad, para cumplir la voluntad de Dios. Él es completamente Dios, todopoderoso, eterno, omnisciente, omnipresente, tiene voluntad, vive, puede testificar por nosotros y ayudarnos a dar testimonio de Jesucristo. La Iglesia enseña que el Espíritu Santo es “Aquel que el Padre ha enviado a nuestros corazones, el Espíritu de su Hijo, es verdaderamente Dios. Consustancial al Padre y al Hijo, el Espíritu es inseparable de ellos, tanto en la vida interior de la Trinidad como en su don de amor al mundo. Al adorar a la Santísima Trinidad, dadora de vida, consustancial e indivisible, la fe de la Iglesia profesa también la .... [Haz click para continuar]
“But you are “a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people of his own, so that you may announce the praises” of him who called you out of darkness into his wonderful light.” (1 Peter 2:9) The major theme for this 5th Sunday of Easter focuses on our common vocation of Christian discipleship, our challenge of keeping Jesus’ memory alive by remaining a dynamic Christian disciple and maintaining a faithful Christian community alive, bearing witness to Jesus Christ in unity, fidelity, worship, and spirit of loving and humble service to God and to our neighbors, based on our baptism in Christ and Jesus’ teaching that He is the only “Way” to God, the ultimate “Truth” that must be accepted, and the abundant, flourishing, eternal “Life” that is meant to be shared and lived. In fact, the early Christian disciples must come to terms with their faith in Jesus Christ and its consequences that impact upon their lives, both as individual persons and as members of a growing community of faith known as the Church. Men, women, and children who would otherwise have little or nothing to do with one another because of their cultural, social, political and/or economic differences, are suddenly thrust together by virtue of their common faith and commitment to Jesus Christ. As this diverse group of Christian believers grows larger and larger, the ever-changing and often conflicted complexities of the community require continual and careful attention. Therefore, all Christians are constantly reminded that .... [click to continue]
"Ustedes, por el contrario, son estirpe elegida, sacerdocio real, nación consagrada a Dios y pueblo de su propiedad, para que proclamen las obras maravillosas de aquel que los llamó de las tinieblas a su luz admirable". (1 Pedro 2:9) El tema principal de este quinto domingo de Pascua se centra en nuestra vocación común de discipulado cristiano, nuestro desafío de mantener viva la memoria de Jesús siendo un discípulo cristiano dinámico y manteniendo viva una comunidad cristiana fiel, que da testimonio de Jesucristo en unidad, fidelidad, culto y espíritu amoroso y humilde servicio a Dios y al prójimo, basados en nuestro bautismo en Cristo y en la enseñanza de Jesús de que Él es el único “Camino” a Dios, la última “Verdad” que debe ser aceptada, y la abundante, floreciente, eterna “Vida” que está destinada a ser compartida y vivida. De hecho, los primeros discípulos cristianos deben aceptar su fe en Jesucristo y las consecuencias que impactan en sus vidas, tanto como personas individuales como miembros de una creciente comunidad de fe conocida como la Iglesia. Hombres, mujeres y niños que de otro modo tendrían poco o nada que ver unos con otros debido a sus diferencias culturales, sociales, políticas y/o económicas, de repente se unen en virtud de su fe común y su compromiso con Jesucristo. A medida que este grupo diverso de creyentes cristianos crece más y más, las complejidades siempre ..... [Haz click para continuar]
“For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example that you should follow in his footsteps.” (1 Peter 2:21) The major theme for this 4th Sunday of Easter, (also known as the “Good Shepherd Sunday” or the “World Day of Prayer for Vocations”) focuses on our obligation to publicly fulfill the Lord's instruction to, "Pray the Lord of the harvest to send laborers into his harvest" (Matthew 9:38; Luke 10:2). As a climax to a prayer that is continually offered throughout the Church, it affirms the primacy of faith and grace in all that concerns vocations to the priesthood and to the consecrated life. While appreciating all vocations, the Church concentrates its attention this day on vocations to the ordained ministries (priesthood and diaconate), consecrated life in all its forms (male and female religious life, societies of apostolic life, consecrated virginity), secular institutes in their diversity of services and membership, and to the missionary life. Vocation means calling. In the message of his holiness Pope Francis for the 2022 World Day of Prayer for Vocations, he calls everyone to build the human family, to journey together and cultivate the spirit of listening, participation and sharing, to heal its wounds and guide the world to a better future as our common vocation. Pope Francis indicates that (1) We are called to be protagonists together of the Church’s mission, to discern and esteem the various vocations, charisms, and ministries, to evangelize, to go forth and to sow the seed of the Gospel in history, to become authentic disciples of Jesus Christ based on our baptism. (2) We are also called to be guardians of one another and of God’s creation, to strengthen the bonds of harmony and sharing. (3) We are called to “welcome” God’s gaze, that in each of us, God sees a certain potential, at times unbeknownst to ourselves, and throughout our lives God works tirelessly so that we can place this potential at the service of the common good. (4) We are also called to .... [click to continue]
centra en nuestra obligación de cumplir públicamente la instrucción del Señor de: "Ora al Señor de los mies para que envie obreros a su mies" (Mateo 9:38; Lucas 10:2). Como culminación a una oración que se ofrece continuamente en toda la Iglesia, afirma la primacía de la fe y de la gracia en todo lo que se refiere a las vocaciones al sacerdocio y a la vida consagrada. Apreciando todas las vocaciones, la Iglesia concentra su atención este día en las vocaciones a los ministerios ordenados (sacerdocio y diaconado), la vida consagrada en todas sus formas (vida religiosa masculina y femenina, sociedades de vida apostólica, virginidad consagrada), los institutos seculares en su diversidad de servicios y membresía, y a la vida misionera. Vocación significa llamado. En el mensaje de su santidad el Papa Francisco para la Jornada Mundial de Oración por las Vocaciones de 2022, llama a todos a construir la familia humana, a caminar juntos y cultivar el espíritu de escucha, participación y compartir, para sanar las heridas y guiar al mundo a un futuro mejor como vocación común. El Papa Francisco indica que (1) Estamos llamados a ser juntos protagonistas de la misión de la Iglesia, a discernir y estimar las diversas vocaciones, carismas y ministerios, a evangelizar, a salir y sembrar la semilla del Evangelio en la historia, a convertirnos en auténticos discípulos de Jesucristo, basados en nuestro bautismo. (2) También estamos llamados a ser custodios unos de otros y de la creación de Dios, para fortalecer los lazos de armonía y participación. (3) Estamos llamados a “acoger” la mirada de Dios, que, en cada uno de nosotros, Dios ve un cierto potencial, a veces sin saberlo, y a lo largo de nuestra vida Dios trabaja incansablemente para que podamos poner este potencial al servicio de la bien común. (4) También estamos llamados a “responder” a la mirada de Dios como lo .... [Haz click para continuar]
The LA Archdiocese invites young adults to take a look at the activities, events and opportunities for young people in our community, to just ask questions or participate online or in person. Check out the upcoming events or find out more about the Young Adult Ministry website by clicking this post!
“The Lord has truly been raised and has appeared to Simon!” (Luke 24:34) The major theme for this third Sunday of Easter continues to focus on the truth about the resurrection of Jesus Christ, and the impact of this reality in our lives. All our readings today encourage us to have faith in the Risen Lord, trusting that almighty God has raised His only begotten son Jesus Christ from death and has given him the glory of the resurrection, that one day, through His infinite compassion and mercy, we will also be able to share the glory of the resurrection. The readings also have the common encouraging theme that no matter what happens in our lives, the Risen Lord is always with us, because God is always near to those who seek Him, who live in God’s presence, fulfilling His holy will. Initially after Jesus’ death, the disciples were at a loss and living in fear. It was only through their experience of the Risen Lord by God’s revelation that they began to understand Jesus’ event as a work of God that forever changed the course of human history. God sent Jesus according to His set plan and purpose, that through His passion, death and resurrection, God worked miracles, signs, and wonders in our midst, as testified by the Holy Scriptures. All our faith, hope, and charity as Christians are centered on the mystery of the Risen Lord, which is not confined to a past event; nor is it relegated solely to a future moment when we will also be raised by God. Rather, the resurrection appearances of Jesus represent the Church’s understanding concerning the permanent presence of Christ with us now. Jesus’ abiding presence in the gift of .... [click to continue]
"De veras ha resucitado el Señor y se le ha aparecido a Simón". (Lucas 24:34) El tema principal de este tercer domingo de Pascua continúa centrándose en la verdad sobre la resurrección de Jesucristo y el impacto de esta realidad en nuestras vidas. Todas nuestras lecturas de hoy nos animan a tener fe en el Señor Resucitado, confiando en que Dios todopoderoso ha levantado de la muerte a su Hijo unigénito Jesucristo y le ha dado la gloria de la resurrección, para que un día, por su infinita compasión y misericordia, podamos también poder participar de la gloria de la resurrección. Las lecturas también tienen el tema común alentador de que pase lo que pase en nuestras vidas, el Señor Resucitado siempre está con nosotros porque Dios siempre está cerca de aquellos que lo buscan, que viven en la presencia de Dios, cumpliendo Su santa voluntad. Inicialmente, después de la muerte de Jesús, los discípulos estaban perdidos y vivían con miedo. Fue solo a través de su experiencia del Señor resucitado por la revelación de Dios que comenzaron a comprender el evento de Jesús como una obra de Dios que cambió para siempre el curso de la historia humana. Dios envió a Jesús de acuerdo con Su plan y propósito establecidos, que, a través de Su pasión, muerte y resurrección, Dios obró milagros, señales y prodigios en medio de nosotros, como lo testifican las Sagradas Escrituras. Toda nuestra fe, esperanza y caridad como cristianos se centran en el misterio del Señor Resucitado, que no se limita a un acontecimiento pasado; ni queda relegado únicamente a un momento futuro en el que también nosotros seremos resucitados por Dios. Más bien, las apariciones de la resurrección de Jesús representan el entendimiento de la Iglesia con respecto a la presencia permanente.... [Haz click para continuar]
"Bendito sea Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo, por su gran misericordia, porque al resucitar a Jesucristo de entre los muertos, nos concedió renacer a la esperanza de una vida nueva." (1 Pedro 1:3) El tema principal de este Domingo de la Divina Misericordia se enfoca en la infinita misericordia de Dios hacia nosotros pecadores, y nos invita a arrepentirnos de nuestros pecados, corregir nuestras vidas para recibir la isericordia compasiva de Dios para nuestra salvación. El Domingo de la Divina Misericordia es una de las grandes fiestas de la Iglesia que se celebra el domingo después de Pascua. La oración de apertura de la Misa de hoy se dirige al Padre como "Dios de eterna misericordia". La celebración de hoy se basa en nuestra devoción a la Divina Misericordia de Dios que Santa Faustina Kowalska, una hermana polaca de la congregación de las hermanas de Nuestra Señora de la Misericordia relató en su diario como parte de su encuentro con nuestro Señor y Salvador Jesucristo y está asociada con las especiales promesas del Señor y las indulgencias de la Iglesia. El Señor le informa a Santa Faustina que, si hoy el alma va a hacer el sacramento de la confesión y recibe la Sagrada Comunión, esa persona obtendrá el perdón de Dios de todos sus pecados y la misericordia divina de Dios, lo que significa que esa persona iría inmediatamente después de la muerte al cielo. sin sufrir en el purgatorio. Además, la Iglesia concederá la indulgencia plenaria, que es una .... [Haz click para continuar]
“Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who in his great mercy gave us a new birth to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead.” (1 Peter 1:3) The major theme for this Divine Mercy Sunday focuses on the infinite mercy of God towards us sinners, and invites us to repent our sins, correct our lives to receive God’s compassionate mercy for our salvation. Divine Mercy Sunday is one of the Church’s great feasts celebrated on the Sunday after Easter. The opening prayer of today’s Mass addresses the Father as "God of everlasting Mercy." Today’s celebration is based on our devotion to God’s Divine Mercy that Saint Faustina Kowalska, a Polish sister from the congregation of the sisters of Our Lady of Mercy, reported in her diary as part of her encounter with our Lord and Savior Jesus Christ and is associated with the Lord’s special promises and the Church’s indulgences. The Lord informs St. Faustina that if today the soul goes to make the sacrament of confession and receives the Holy communion, that person will obtain God’s forgiveness of all his sins and God’s divine mercy, which means that person would go immediately after death to heaven without suffering in purgatory. Additionally, the Church will grant the plenary indulgence, which is .... [click to continue]